Holaaa!
El dia de hoy revisaremos algunos fenomenos que suceden en ciertos hablantes y que estan relacionados con la sociolinguistica comenzamos con
Weinreich quien dice que las lenguas en contacto, es un fenómeno que sucede cuando se hace uso
alternativo de dos lenguas por las mismas personas, y se crea una comunidad lingüística
en donde conviven dos o más lenguas, por esa razón los hablantes pueden
utilizarlas simultáneamente, sin embargo genera conflictos entre los hablantes.
Es
interesante este tema debido a que sorprende como puede haber gente que convive
utilizando dos lenguas al mismo pero también este uso genera fenómenos en diferentes
contextos sociales, económicos, políticos, educativos, tecnológicos etc., que a
continuación tratare de explicarte.
Prestamos: Los
préstamos son las palabras o unidades lingüísticas de otra lengua que pueden ser o no
representadas a nivel fonológico, sintáctico y semántico. Estas unidades solo
se usan para cubrir necesidades de una lengua.
Pueden
ser de dos tipos:
Procedencia
Incorporación
Prestamos adaptados/Prestamos no adaptados
ü
Calco:
Un calco es la traducción literal de una unidad lingüística de una lengua a
otra. Es un fenómeno que a comparación de los prestamos ocurre en un nivel léxico,
sintáctico y semántico.
Inferencias: Es un fenómeno que
ocurre cuando una lengua influye más que otra Existen dos tipos de inferencias,
las cuales pueden ser:
·
Fonológicas:
Star/ Estar
·
Acentuación:
Record/ Record
·
Sintáctico: In
sowatsintli Okimakak isowakone se tlaxkal/ la señora le dio una tortilla a la
niña
Las inferencias también pueden
ser de tipo:
*Léxico:
Realizar, Elaborar,
Make, do etc.
*Morfológico:
El costumbre
El playera
Kimomedecerwilla
Potsi
*Gramatical:
I was at homme
I was in home Espero que les sirva esta informacion!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario