martes, 6 de diciembre de 2016

Basil Bernstai



Hola, esta vez analizaremos en trabajo de este linguista para relacionarlo un poco con lo que ya hemos visto. Basil en este caso estudia la lengua desde un desarrollo social poniéndolo en contraste para saber qué es lo que pasa con el desarrollo lingüístico. Estudia dos tipos de Código: 

Elaborado: este código tiene mayores posibilidades de elección gramatical y léxica, el hablante lo utiliza con un lenguaje técnico, se adquiere en un contexto escolar o especifico.
Restringido: Este código no tiene muchas posibilidades de elección  gramatical y léxica, a diferencia del elaborado, este se adquiere en un ámbito familiar y es una manera informal de hablar o más cotidiana.  
Basil también habla acerca de la competencia, la cual puede ser lingüística: es el conocimiento léxico y gramatical que un hablante tiene de una lengua y la comunicativa: la cual es la que permite producir y recibir enunciados lingüísticos y socialmente adecuados, dentro de esta competencia hay otras diferentes:
 
Competencia comunicativa
Competencia lingüística: Como ya mencionamos este es el conocimiento gramatical que tiene el hablante de su lengua.
Competencia sociolingüística: Es la capacidad para entender y producir expresiones para diferentes contextos, es  el cómo y porqué hablo.
Competencia pragmática: Capacidad para comunicarse tomando en cuanta las normas de interacción social de una lengua, esta competencia toma en cuenta  reglas pragmáticas o de significado.
Competencia discursiva: Capacidad de producir y entender lo que se dice y para que se dice, está siempre cambio dependiendo la cultura y cuál es el contexto.
Modelo Speaking

§  S: Escenarios: espacio físico o cultural
§  P: Participantes: El hablante
§  E: Propósitos: para que se da la comunicación
§  A: Actos verbales: tipo de dialecto ( compra venta, pedir información
§  K: Claves: gestos elementos corporales
§  I: Instrumentos: varias formas para comunicarse
§  N: Normas: normas de interacción
§  G: Géneros: tipo de texto ( chiste conversación)




 Esta es la última entrada, espero que en verdad toda la información plasmado a lo largo de este tiempo pueda ser de utilidad, Gracias por su atención!
!


  

Lenguas en contacto.



Holaaa! 
El dia de hoy revisaremos algunos fenomenos que suceden en ciertos hablantes y que estan relacionados con la sociolinguistica comenzamos con  Weinreich quien dice que las lenguas en contacto, es un fenómeno que sucede cuando se hace uso alternativo de dos lenguas por las mismas personas, y se crea una comunidad lingüística en donde conviven dos o más lenguas, por esa razón los hablantes pueden utilizarlas simultáneamente, sin embargo genera conflictos entre los hablantes.
Es interesante este tema debido a que sorprende como puede haber gente que convive utilizando dos lenguas al mismo pero también  este uso genera fenómenos en diferentes contextos sociales, económicos, políticos, educativos, tecnológicos etc., que a continuación tratare de explicarte.
Prestamos: Los préstamos son las palabras o unidades lingüísticas  de otra lengua que pueden ser o no representadas a nivel fonológico, sintáctico y semántico. Estas unidades solo se usan para cubrir necesidades de una lengua.
Pueden ser de dos tipos:
Procedencia
ü  

                                                               Incorporación

  Prestamos adaptados/Prestamos no adaptados
ü
Calco: Un calco es la traducción literal de una unidad lingüística de una lengua a otra. Es un fenómeno que a comparación de los prestamos ocurre en un nivel léxico, sintáctico y semántico.

Inferencias: Es un fenómeno que ocurre cuando una lengua influye más que otra Existen dos tipos de inferencias, las cuales pueden ser:
·       Fonológicas: Star/ Estar
·       Acentuación: Record/ Record
·       Sintáctico: In sowatsintli Okimakak isowakone se tlaxkal/ la señora le dio una tortilla a la niña



Las inferencias también pueden ser de tipo:


*Léxico:
Realizar, Elaborar,
Make, do etc. 

*Morfológico:
El costumbre
El playera
Kimomedecerwilla
Potsi   

*Gramatical: 
I was at homme
I was in home  


 Espero que les sirva esta informacion!